2009年11月13日

ダメ元

ダメ元でBrokenなMailを送ってみたw。

+++++

To *** Moto Parts
Dear *** ***,

Thank you for your kind reply.
So, I would like to buy “The Front Foot Rest Bar of CG125: $US 1.90” x2 from you.
Can I order only 2 Bars from you?
Can you accept the small over sea order to Japan?
If you are OK,please tell me by e-mail,how much money I'll pay including ship-fee and how to send the money.

I'm looking forward your e-mail.
Best regards,

Debu Oyagi REI
Inaka ***-*,Hanpana-City,Saitama-Pref.,JAPAN
Fax : +81-*-****-****
e^mail : ***@***.com

+++++

英文としては色々間違っているような感じもするけど、まぁ、気は心(笑)。
さて、こんな小口オーダー、軽く無視されるかな?
受けてくれたとしても、送料いくらって言ってくるかな?
だいたい、かの国に送金できるんかい?
ま、たまにゃこんな遊びも面白い^^。
さほど高価でなく受けてくれれば、針金細工だとしてももちろん買ってみるしね^^。
この記事へのコメント
ワハハハハハハハハハ(黄金バット風に現れる)

おそらく銀行振り込みを指定してくると思いますが、
中国への送金は郵便局からの振込みが手数料安いです。それでも2,000円以上します。
普通の銀行だともっと高いです。三菱からインドネシアに送金したら6,000円ぐらい取られました。

海外発送をしてくれる小売商店があると一挙解決なんですけどねえ…。


Posted by mucchi at 2009年11月13日 09:28
ナゾぉぉ〜〜〜〜!

ネットで色々見ると、バイクパーツだけじゃなく、中国との‘通販’は送金に手間取るみたいですね。
よく知らないけど、Westernなんたらっていうのも、日本国内の提携先が無いみたいだし…。

はてさて、どうなりますやら?
11/13 16:43現在、返信無しです。
Posted by REI at 2009年11月13日 16:43
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック